-
1 occupare
spazio take up, occupytempo occupy, fillposto have, holdpersona keep busydi esercizio occupy* * *occupare v.tr.1 ( prendere possesso) to occupy, to take* possession of (sthg.): occupare un edificio, to take possession of a building; occupare il suolo pubblico, to occupy public property; occupare abusivamente una casa vuota, to squat in an empty house; le famiglie sfrattate hanno occupato il palazzo, the evicted families have occupied the building; gli operai hanno occupato la fabbrica in segno di protesta, the workers occupied the factory as a gesture of protest; occupare una casa di due piani, ( abitare) to occupy (o to inhabit) a two-storey house; occupare un posto a sedere, to occupy a seat // (mil.) occupare una città, un paese, to occupy (o to take possession of) a town, a country2 ( riempire uno spazio) to take* up: i libri occupano molto spazio, books take up a lot of room; una descrizione che occupa tutto il primo capitolo, a description that takes up the whole of the first chapter; molte preoccupazioni occupavano la sua mente, his mind was full of worries3 ( il tempo) to occupy, to spend*: occupo il mio tempo studiando l'inglese, I spend my time studying English; questo lavoro mi occupa troppo tempo, this work takes up too much of my time; sa come occupare il tempo, he knows how to occupy his time4 ( cariche, uffici) to occupy, to fill; to hold*: occupa la cattedra di inglese nella nostra università, he holds the chair of English at our university; occupare un posto di lavoro, una carica, to occupy a post; occupare un posto vacante, to fill a vacancy5 ( ingaggiare, far lavorare) to employ, to engage, to take* on: occupare venti operai, to employ twenty workmen6 ( tenere occupato) to keep* busy: l'insegnamento mi occupa tutta la giornata, teaching keeps me busy all day long; il suo lavoro lo occupa anche la domenica, his job keeps him busy even on Sunday.◘ occuparsi v.intr.pron.1 ( avere come occupazione) to be responsible for (sthg.), to do* (sthg.) as a job; ( avere come incarico) to deal* with (sthg.), to attend to (sthg.); ( commerciare) to deal* in (sthg.): si occupa del recupero crediti, he's responsible for recovery of debts; mi occupo di pubbliche relazioni, I attend to public relations; occupare dell'acquisto e della vendita delle merci, to attend to the buying and selling of goods; ci occupiamo di antiquariato, we deal in antiques2 ( interessarsi) to be interested in; ( attivamente) to be involved in; ( con dedizione) to devote oneself to: mi occupo di moda, sport, I'm interested in fashion, sport; non si occupa più di politica, he is not involved in politics any more; occupare di opere di carità, to devote oneself to works of charity3 ( prendersi cura, badare) to look after (s.o., sthg.); to see* to (s.o., sthg.): chi si occuperà del cane quest'estate?, who will look after the dog this summer?; mi occuperò io dei bambini, I'll look after the children; occupati delle bevande, io mi occuperò del cibo, you see to the drinks, I'll see to the food; puoi occuparti tu degli ospiti che sono appena arrivati?, can you see to the guests who've just arrived?4 ( impicciarsi) to get* involved in (sthg.): non voglio assolutamente occuparmene, I do not want to have anything to do with it; occupati dei fatti tuoi, mind your own business5 ( trovar lavoro) to find* a job, to get* a job, to be employed: si è occupato in un'industria farmaceutica, he has got a job in a farmaceutical company.* * *[okku'pare]1. vt(gen) Mil to occupy, (spazio, tempo) to occupy, take up, (casa) to live in, (carica) to hold, (manodopera) to employl'esercito ha occupato il paese — the army has occupied o taken over the country
2. vip (occuparsi)1)occuparsi di — (interessarsi) to be interested in, take an interest in, (prendersi cura) to take care of, look after, (impicciarsi) to interfere in, meddle in
2)occuparsi in — (impiegarsi) to get a job in
* * *[okku'pare] 1.verbo transitivo2) to take* up [spazio, volume]3) (impegnare) to occupy [persona, mente]; to fill (up) [ tempo]i miei studi mi occupano molto — my studies keep me very busy, my studies take up a lot of my time
4) to hold* [impiego, posizione]; to fill [ carica]5) (dare lavoro) to employ6) [ scioperanti] to occupy; mil. [truppe, esercito] to occupy, to take* possession of7) (illegalmente) to stage a sit-in at [ università]; to squat [ casa]2.verbo pronominale occuparsi2) (dedicare attenzione, lavoro)- rsi di — to address, to cope with [problema, questione]; to deal* with [lamentele, emergenze, richieste, caso, situazioni]; [dipartimento, ufficiale] to handle [immigrazione, inchieste]
- rsi di — to look after, to take* care of, to see* to [bambino, animale]; to deal* with [paziente, clientela]; to take* care of [giardino, casa]
- rsi di — to be* in charge of [finanziamento, amministrazione]; to look after, to work with [ handicappati]; to mind [ negozio]; to be* involved in [affari, progetto]
5)* * *occupare/okku'pare/ [1]1 [ persona] to occupy [posto, cella]; to live in, to reside in [ casa]; occupare il sesto posto della classifica to be sixth in the ranking; il monumento occupa il centro della piazza the monument stands in the centre of the square2 to take* up [spazio, volume]; il nuovo tavolo occupa tutta la stanza the new table fills up the whole room; occupare il posto di due persone to take up as much room as two people3 (impegnare) to occupy [persona, mente]; to fill (up) [ tempo]; i miei studi mi occupano molto my studies keep me very busy, my studies take up a lot of my time; occupare il proprio tempo facendo to spend one's time doing4 to hold* [impiego, posizione]; to fill [ carica]5 (dare lavoro) to employ6 [ scioperanti] to occupy; mil. [truppe, esercito] to occupy, to take* possession ofII occuparsi verbo pronominale2 (dedicare attenzione, lavoro) - rsi di to address, to cope with [problema, questione]; to deal* with [lamentele, emergenze, richieste, caso, situazioni]; [dipartimento, ufficiale] to handle [immigrazione, inchieste]; l'argomento di cui ci occupiamo oggi the matter which we are dealing with today; non ho ancora avuto il tempo di occuparmene I haven't got around to it yet; di cosa ti occupi? what do you do?3 (prendersi cura) - rsi di to look after, to take* care of, to see* to [bambino, animale]; to deal* with [paziente, clientela]; to take* care of [giardino, casa]4 (essere incaricato di) - rsi di to be* in charge of [finanziamento, amministrazione]; to look after, to work with [ handicappati]; to mind [ negozio]; to be* involved in [affari, progetto]; - rsi di politica to be in politics5 occupati degli affari tuoi mind your own business. -
2 posto
I m1) место, пространствоposto libero / vacante — вакантное / свободное местоcedere il posto — уступить местоessere fuori posto — быть не на местеrimettere a posto — поставить / положить на место; привести в / навести порядокsono inchiodato a questo posto — я очень занят / не могу отойтиposti a sedere / in piedi — сидячие / стоячие местаautomobile a due posti — двухместный автомобиль2) пост, пунктposto chiave — командный пунктposto di guardia — сторожевой постposto telefonico pubblico — переговорный пунктposto di collegamento — пункт / пост связиposto di blocco della polizia — полицейский блокпостessere in cerca d'un posto — искать место / работуottenere un posto — получить местоse tu fossi al mio posto... — был бы ты на моём месте...io al suo posto... — я бы на его месте...4) место; местность•Syn:collocazione, posizione, situazione, sito, spazio, località, luogo, punto, ubicazione, sede, stanza, paese; seggio, ufficio, carica, impiego••posto da capre / da lupi — глухое / заброшенное место; медвежий уголfuori (di) posto — 1) неуместно 2) не в своей тарелке, в расстроенных / растрёпанных разг. чувствахa posto — на месте, в порядкеora (L sì che) siamo a posto ирон. — ну вот, теперь полный порядок(man)tenere il proprio posto — знать своё местоmandare qd in quel posto — послать кого-либо к чёрту / подальшеIIposto che cong — (пред)полагая, что / если -
3 fill
I [fɪl]to eat, drink one's fill — mangiare, bere a sazietà
II 1. [fɪl]to have had one's fill — averne (avuto) abbastanza (of di; of doing di fare)
1) (make full) riempire [ container] ( with di)2) (occupy) [crowd, sound, laughter] riempire [building, room, street, train]; [smoke, gas, protesters] invadere [building, room]; [ person] occupare [time, day]; [emotion, thought] riempire, colmare [heart, mind]6) [company, university] assegnare, affidare [post, vacancy]; [ applicant] occupare, ricoprire [post, vacancy]8) [ dentist] otturare [tooth, cavity]10) (carry out) eseguire [ order]2.1) [bath, theatre, streets, eyes] riempirsi ( with di)2) [ sail] gonfiarsi•- fill in- fill out- fill up* * *[fil] 1. verb1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) riempire2) (to become full: His eyes filled with tears.) riempirsi3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) rispondere a4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) otturare2. noun(as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) a sazietà- filled- filler
- filling
- filling-station
- fill in
- fill up* * *fill /fɪl/n.1 [u] sazietà, sufficienza; quantità sufficiente: to eat one's fill, mangiare a sazietà; ( anche fig.) to have had one's fill of, averne abbastanza di; averne le tasche piene di (fam.)2 (edil., ind. costr.) colmata; riporto; rinterro6 (ind. min.) ripiena● fill-in, inserzione, inserto; rimpiazzo, sostituto, tappabuchi; (fam. USA) riassunto di notizie (o informazioni) □ (autom.) fill-up, pieno ( di benzina) □ to cry one's fill, piangere tutte le proprie lacrime □ to drink one's fill, bere a volontà.♦ (to) fill /fɪl/A v. t.1 riempire; colmare: I filled my pockets with nuts, mi riempii le tasche di noci; The mist filled the valley, la nebbia riempiva la valle; to fill a gap, colmare una lacuna3 turare; tappare; otturare (med.): to fill a hole with mortar, riempire un buco di malta; turare un buco con la malta; to have a tooth filled, farsi otturare un dente6 (fig.) riempire; pervadere; invadere: The news filled us with joy, la notizia ci ha riempiti di gioia; I was filled with fear, mi invase la paura8 occupare ( un posto); ricoprire ( una carica); svolgere ( un ruolo): to fill a vacancy, occupare un posto vacanteB v. i.● (fam. USA) to fill the bill, andare bene; essere quello che ci vuole; fare al caso di q. □ (fam.) to fill sb. 's shoes, prendere il posto di q.; rimpiazzare ( degnamente) q. □ to fill st. too full, riempire troppo qc.* * *I [fɪl]to eat, drink one's fill — mangiare, bere a sazietà
II 1. [fɪl]to have had one's fill — averne (avuto) abbastanza (of di; of doing di fare)
1) (make full) riempire [ container] ( with di)2) (occupy) [crowd, sound, laughter] riempire [building, room, street, train]; [smoke, gas, protesters] invadere [building, room]; [ person] occupare [time, day]; [emotion, thought] riempire, colmare [heart, mind]6) [company, university] assegnare, affidare [post, vacancy]; [ applicant] occupare, ricoprire [post, vacancy]8) [ dentist] otturare [tooth, cavity]10) (carry out) eseguire [ order]2.1) [bath, theatre, streets, eyes] riempirsi ( with di)2) [ sail] gonfiarsi•- fill in- fill out- fill up -
4 ♦ supply
♦ supply /səˈplaɪ/n.1 [uc] approvvigionamento; fornitura; rifornimento; ( della luce, del gas, ecc.) erogazione: Some oil-producing countries threatened to stop their supplies, alcuni paesi produttori di petrolio hanno minacciato di bloccare le forniture2 provvista; scorta; riserva: an inexhaustible supply of coal, una riserva inesauribile di carbone; a large supply ( large supplies) of goods, un'ampia provvista di merci; a plentiful supply, abbondanti provviste; Food supplies were running short, le scorte di cibo si stavano esaurendo3 [u] (econ.) offerta: the law of supply and demand, la legge della domanda e dell'offerta; aggregate supply, offerta aggregata; Good teachers are in short supply, c'è scarsità di bravi insegnanti4 (spesso al pl.) (fin., polit.) stanziamento5 (pl.) provviste; viveri6 (pl.) (mil.) rifornimenti; viveri8 [u] (elettr.) alimentazione● (market.) supply chain, supply chain; catena logistica □ (econ.) supply conditions, la situazione dell'offerta □ supply contract, contratto di fornitura □ (econ.) supply curve, curva dell'offerta □ supply department, ufficio approvvigionamenti; (mil.) sussistenza □ (mil.) supply dump, deposito □ (mil.) supply line = supply route ► sotto □ (comm.) supply on hand, scorta di magazzino □ supply price, (econ.) prezzo di offerta; (market.) prezzo di fornitura □ (mil.) supply routes, linee di rifornimento □ supply-side economics, economia dell'offerta □ supply sources, fonti d'approvvigionamento □ supply station, centrale elettrica □ supply teacher, (insegnante) supplente □ (elettr.) supply voltage, tensione d'alimentazione □ to lay in a supply of, far provvista di; approvvigionarsi di □ (bur.: d'impiegato e sim.) to be on supply, supplire □ (econ.) Raw materials are in short supply, le materie prime scarseggiano.♦ (to) supply /səˈplaɪ/A v. t.1 approvvigionare; fornire; provvedere; rifornire: We can supply you with the goods you require, possiamo fornirvi la merce che vi occorre; to supply all the materials needed, provvedere tutto il materiale necessario2 provvedere a; soddisfare; compensare: to supply a need, soddisfare un bisogno; to supply a loss, compensare una perdita3 completare; colmare; occupare: to supply a deficiency, colmare una deficienza; to supply a vacancy, occupare un posto vacanteB v. i.● (comm.) to supply an order, evadere un ordinativo □ to supply sb. with funds, rifornire q. di fondi; finanziare q. □ to be well supplied with food, essere ben provvisto di viveri. -
5 coprire
covererrore, suono cover up* * *coprire v.tr.1 to cover (up) (anche fig.): il divano era coperto con un telo bianco, the couch was covered with a white sheet; se copri la pentola l'acqua bollirà prima, if you cover the pot the water will boil more quickly; si coprì il volto con le mani e pianse, he covered his face with his hands and sobbed; la neve aveva coperto tutta la campagna, the countryside was covered with snow; Mark aveva le braccia coperte di lividi, Mark's arms were covered with bruises; l'edera copriva tutto il muro, the wall was entirely covered (o overgrown) with ivy; copri bene il bambino, wrap the baby up warmly; copriti le spalle!, cover your shoulders up // (cuc.): coprire una torta di panna, to top a cake with cream; faccio coprire la torta con glassa al cioccolato, I'll have the cake topped with chocolate icing // (med.) coprire un dente con una capsula, to cap a tooth // (edil.): coprire di piastrelle, to tile; coprire di moquette, to carpet; coprire d'intonaco, to plaster // coprire di baci, di ingiurie, to cover with kisses, with abuse; coprire di gentilezze, to overwhelm (o to shower) with kindness; coprire di gloria, di onore, to cover with glory, with honour2 ( occultare) to cover (up): grossi nuvoloni coprirono il sole, large dark clouds covered (up) the sun; puoi coprire lo strappo con una toppa, you can cover (up) the tear with a patch; è inutile che tu cerchi di coprire i suoi errori, it's pointless for you to try and cover up his mistakes; non cercare di coprirlo, don't try and cover up for him; la musica coprì le sue parole, the music drowned out (o covered) his words3 ( difendere) to cover: la nostra ritirata verrà coperta dall'artiglieria, the artillery will cover our retreat; copritemi ( alle spalle)!, cover me! // coprire il re, ( scacchi) to guard the king4 (comm.) ( far fronte) to meet*; ( garantire) to cover: la mia assicurazione mi copre da ogni rischio, my insurance covers me against all risks; coprire le spese, to meet (o cover) expenses6 ( occupare) to hold*; ( andare a occupare) to fill: copre da anni quella carica, he has been holding that office for years; chi copre la cattedra di inglese?, who holds the chair of English?; chi coprirà il posto rimasto vacante?, who will fill the vacancy?7 ( distanza) to cover, to do*: il vincitore ha coperto la distanza in un'ora, the winner covered (o did) the distance in an hour◘ coprirsi v.rifl.1 to cover oneself (up): copriti bene perché fa un gran freddo, cover yourself up (o wrap yourself up) warmly because it's very cold; pensi sia necessario coprire?, do you think we ought to wear something warm? // coprire di gloria, di onore, to cover oneself with glory, with honour; coprire di vergogna, to bring shame upon oneself // coprire di debiti, to get deep into debt2 (comm.) ( garantirsi) to cover oneself: voglio coprirmi da ogni rischio, I want to cover (o insure) myself against all risks3 (sport) to guard; to be* on one's guard◆ v.intr.pron.1 to be* covered; to get* covered: in primavera i campi si coprono di fiori, in spring the fields are covered with flowers; l'inferriata si è coperta di ruggine, the railings have got covered with rust; nel riordinare mi sono tutto coperto di polvere, I got all covered with dust while tidying up; si è tutto coperto di vesciche, he got covered all over with blisters // coprire di squame, to scale2 ( rannuvolarsi) to become* overcast.* * *1. [ko'prire]vb irreg vt(gen) to cover, (occupare: carica, posto) to hold, (persona: proteggere: anche), fig to cover, shield, (fig : suono) to drown, (segreto, sentimenti) to concealcoprire di o con — (gen) to cover with
era coperto di lividi — he was bruised all over o covered in bruises
coprire qn di insulti/di doni — to shower insults/gifts on sb
coprire (le spalle a) qn — (in una sparatoria) to cover sb
coprire un rischio Econ, Assicurazione — to cover a risk
2. vr (coprirsi)(persona) to wrap (o.s.) up, Assicurazionecoprirsi contro — to insure o.s. against
coprirsi di gloria/di ridicolo — to cover o.s. with glory/with ridicule
3. vip (coprirsi)(cielo) to cloud overcoprirsi di — (muffa, macchie) to be covered in* * *[ko'prire] 1.verbo transitivo1) (ricoprire) to cover [oggetto, ferito] ( con with)2) (chiudere) to cover, to put* the lid on [ pentola]3) (avvolgere) [nebbia, neve, strato] to cover, to envelop [città, superficie]4) (nascondere alla vista) to hide*, to cover upcoprire la vista a qcn. — to block sb.'s view
coprire qcn. di — to shower sb. with, to shower [sth.] on sb. [doni, complimenti]; to cover sb. with [ baci]
6) (contro il freddo) (con abiti) to wrap [sb.] up; (a letto) to cover [sb.] up7) (essere più forte di) to cover [suono, odore]8) (proteggere) (nascondendo la verità) to cover up for [amico, collega]; mil. sport to cover [soldato, zona del campo]coprire le spalle a qcn. — to cover sb.'s back
9) (occupare, esercitare) to hold*, to fill [ carica]10) (percorrere) [corridore, veicolo] to cover [ distanza]12) econ. [ somma] to cover [spese, costi]2.verbo pronominale coprirsi1) (vestirsi) to wrap up, to cover oneself up2) meteor. [ cielo] to become* cloudy, overcast, to cloud over3) (riempirsi)4) econ.* * *coprire/ko'prire/ [91]1 (ricoprire) to cover [oggetto, ferito] ( con with)2 (chiudere) to cover, to put* the lid on [ pentola]3 (avvolgere) [nebbia, neve, strato] to cover, to envelop [città, superficie]4 (nascondere alla vista) to hide*, to cover up; coprire la vista a qcn. to block sb.'s view5 (dare in grande quantità) coprire qcn. di to shower sb. with, to shower [sth.] on sb. [doni, complimenti]; to cover sb. with [ baci]6 (contro il freddo) (con abiti) to wrap [sb.] up; (a letto) to cover [sb.] up7 (essere più forte di) to cover [suono, odore]8 (proteggere) (nascondendo la verità) to cover up for [amico, collega]; mil. sport to cover [soldato, zona del campo]; coprire le spalle a qcn. to cover sb.'s back9 (occupare, esercitare) to hold*, to fill [ carica]10 (percorrere) [corridore, veicolo] to cover [ distanza]12 econ. [ somma] to cover [spese, costi]II coprirsi verbo pronominale1 (vestirsi) to wrap up, to cover oneself up2 meteor. [ cielo] to become* cloudy, overcast, to cloud over4 econ. - rsi contro to cover oneself against.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Русский